- N +

GB/T19363.1-2008翻譯服務(wù)規(guī)范第1部分:筆譯

檢測(cè)報(bào)告圖片模板:

檢測(cè)報(bào)告圖片

檢測(cè)執(zhí)行標(biāo)準(zhǔn)信息一覽:

標(biāo)準(zhǔn)簡(jiǎn)介:GB/T19363《翻譯服務(wù)規(guī)范》分為兩個(gè)部分,本部分為第1部分。 GB/T19363.1的本部分規(guī)定了翻譯服務(wù)之筆譯服務(wù)規(guī)范。本部分適用于翻譯服務(wù)之筆譯服務(wù)。 本部分代替GB/T19363.1—2003,與GB/T19363.1—2003相比主要變化如下:———?jiǎng)h除引言;———?jiǎng)h除了原有的4個(gè)術(shù)語(yǔ),即3.10過程、3.11可追溯性、3.12糾正、3.13糾正措施;增加電子文件術(shù)語(yǔ);———?jiǎng)h除了涉及譯文質(zhì)量的4.4.2.4~4.4.2.8;———?jiǎng)h除了4.4.7對(duì)印刷品及復(fù)印件的要求;———對(duì)標(biāo)準(zhǔn)的其他內(nèi)容略作修改。

標(biāo)準(zhǔn)號(hào):GB/T 19363.1-2008

標(biāo)準(zhǔn)名稱:翻譯服務(wù)規(guī)范 第1部分:筆譯

英文名稱:Specification for translation service - Part 1:Translation

標(biāo)準(zhǔn)類型:國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)

標(biāo)準(zhǔn)性質(zhì):推薦性

標(biāo)準(zhǔn)狀態(tài):現(xiàn)行

發(fā)布日期:2008-07-16

實(shí)施日期:2008-12-01

中國(guó)標(biāo)準(zhǔn)分類號(hào)(CCS):綜合>>經(jīng)濟(jì)、文化>>A10商業(yè)、貿(mào)易、合同

國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)分類號(hào)(ICS):社會(huì)學(xué)、 服務(wù)、公司(企業(yè))的組織和管理、行政、運(yùn)輸>>服務(wù)>>03.080.20公司(企業(yè))的服務(wù)

替代以下標(biāo)準(zhǔn):替代GB/T 19363.1-2003

起草單位:中央編譯局、中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司、中國(guó)標(biāo)準(zhǔn)化協(xié)會(huì)、江蘇鐘山翻譯有限公司

歸口單位:cas 中國(guó)標(biāo)準(zhǔn)化協(xié)會(huì)

發(fā)布單位:國(guó)家質(zhì)量監(jiān)督檢驗(yàn)檢.

標(biāo)準(zhǔn)文檔查詢及下載

免責(zé)聲明:(更多標(biāo)準(zhǔn)請(qǐng)先聯(lián)系客服查詢!)

1.本站標(biāo)準(zhǔn)庫(kù)為非營(yíng)利性質(zhì),僅供各行人士相互交流、學(xué)習(xí)使用,使用標(biāo)準(zhǔn)請(qǐng)以正式出版的版本為準(zhǔn)。

2.全部標(biāo)準(zhǔn)資料均來源于網(wǎng)絡(luò),不保證文件的準(zhǔn)確性和完整性,如因使用文件造成損失,本站不承擔(dān)任何責(zé)任。

3.全部標(biāo)準(zhǔn)資料均來源于網(wǎng)絡(luò),本站不承擔(dān)任何技術(shù)及版權(quán)問題,如有相關(guān)內(nèi)容侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們刪除。

返回列表
上一篇:GB/T1933-2009木材密度測(cè)定方法
下一篇:GB/T15591-2013商品煤混煤類型的判別方法